吴语学习宝典

声母

条目 清不送气塞音 清送气塞音 浊塞音 清擦音 浊擦音 阴次浊 次浊
唇音 p(怕) ph(爸) b(拔) f(琺) v(va,四声) ’m(骂-长音) m(骂)
齿音 ts(砸a,四声) tsh(擦a,四声) dz(咋a,二声) s(撒,四声) z(zra,四声) ‘l(辣a,四声) l(辣)
舌头音 t(大a,四声) th(踏a,四声) d(达a二声) - - ‘n(那a,四声) n(那)
舌面音 c(cia炸a) ch(chia差a) j(jia驾a) sh(shia霎a) zh(ri啊) ’ny2(nia长音) ny(nia)
牙音 k(尬a,四声) kh(咔a,四声) g(嘎a,二声) - - ‘ng(ng a,四声,长音) ng(ng a)
卷舌音 c(ca炸a) ch(cha差啊) j(ja扎a) sh(sha霎a) zh(ri啊) - -
喉音 ’(a啊,四声) - - h(ha哈,四声) gh(a啊,四声) - -

韵母

a 这个字母在大多数吴语里头的发音跟汉语拼音的a发音相似,它是下面这些字的韵母:啊(a)、拉(‘la)、摆(pa)。
o 这个字母的发音在大多数吴语里头跟汉语拼音的o相似,它主要对应普通话a韵的字,如沙(so)、马(mo)等。
e 这个字母主要以下面将要提到的(eh)、(en)的形式出现,表示类似英文select里头第一个e的发音,也类似汉语拼音的-e-。而当它在下文将要提到的(ae)、(oe)、(ie)中在元音字母后出现时,它不单独发音,而是跟前面的字母一起形成一个新的发音。它也可以作为在不发生冲突情况下作为下面将要谈到的(ai)韵母的简写形式。
i 这个字母的发音跟汉语拼音的i很相似,但在大多数吴语里头摩擦都要比普通话强一些。这些字的韵母就是i,“皮”(bi)、“飞”(fi)。请注意,汉语拼音把“资”、“次”、“思”的韵母也用i表示,我们这里不这样处理,而另用y来表示,防止出现尖音“西”si(读音如英语sea)无法表示的问题。
u 这个字母的发音跟汉语拼音的u很相似,但大多数吴语的发音圆唇度不及普通话。它是下面这些字的韵母:“符”(vu)、“古”(ku)。
y是“资”“雌”“司”“词”这些字的韵母。汉语拼音用-i-表示,而实际上与-i-不同。我们用y来表示,避免导致尖音tsi/tshi/dzi/si/zi无法表示。这个韵母只能跟在ts行声母之后,如 “资”(tsy)、“斯”(sy)。
这样,我们就把基本的元音字母介绍完了。
下面我们讲几个元音字母组合的发音:
ai 这个字母组合表示下面这些字的韵母:“海”(hai)、“台”(dai)、“来”(lai),它对应普通话里一部分发的字。在很多地区,它发单元音。有些地区发类似于英文day里头ay的开头部分;有些地区发英文bed里的e的发音;而在另一些地区,它就发跟汉语拼音-ai-类似的音。在一些方言如上海方言里,在不发生冲突时,ai可以写为e以缩短拼式。
ei 这个字母组合表示下面这些字的韵母:“美”(mei)、“雷”(lei)、“对”(tei),它主要包括普通话-ei-韵和-uei-韵字。在一些地区,它发跟普通话类似的-ei-音,而在另一些地区,它发成单元音。
在很多方言比如上海话、苏州话、无锡话、绍兴话中,ai韵母和ei韵母是不分的(但上海有一部分ei 混入了下面将要提到的oe韵,因而部分区分),他们的发音是一样的。但在其他一些方言,如启海话和宁波话中,这两个韵母的发音不一样。也就是“来”lai≠“雷”lei。
au 这个字母组合表示下面这些字的韵母:“老”(lau)、“桃”(dau)、“豪”(ghau),它主要对应普通话里头-ao-韵字。
eu 这个字母组合表示普通话中念-ou-韵的字:“楼”(leu)、“钩”(keu)、“投”(deu)。 在很多方言中,eu这个韵和ei这个韵合并了,就是说,上面这些例字的韵母读ei。
ou 这个字母组合表示对应于普通话中念-uo-和部分念-e-的字,如:“过”(kou)、“歌”(kou)、“多”(tou)。 在北吴语区很多地方,ou这个韵部分地或者全部与u这个韵合并了,比如,上海“锅”=“孤”=ku。
iu这个字母组合表示汉语拼音-ü-的音。下面这些字您应该会拼写了:“许”(shiu)、“渠”(jiu)、“区”(chiu)。
yu这个字母组合表示苏州宁波等地“水”这个字的韵母,在发y的时候把嘴撮起来就是yu这个音。上海等一些地区这个音并入了y,因而 水=sy;而另外一些地区并入了iu,故而 水=shiu或者siu。跟y一样,这个韵母也只能跟在ts行(或者c行)声母后头,如 “主”(tsyu)、“吹”(tshyu)。
下面我们再介绍几个所谓“消失鼻化韵”的韵母。也就是说,这些韵母在历史上都带有鼻音,在北吴很多地方,已经变成非鼻化韵而不带鼻音了,但在绍兴等地还是带有鼻音的。
ae 这个韵母表示“蓝”(lae)、“谈”(dae)、“烦”(vae)这些字的韵母,对应于普通话中-an-韵字的一部分。
在绍兴这样的至今还带鼻化的地区,您可以拼作aen,当然,您也可以不带这个-n,发音时作鼻化音处理。
在一些地方,如上海、苏州等地,这个韵母和ai这个韵母合并了,于是使得 来lai=兰lae。
oe 这个韵母表示“满”(moe)、“乱”(loe)、“酸”(koe)这些字的韵母,也对应于普通话中-an-韵字的一部分。鼻化尚未消失的地区可以仿照ae的例子进行处理。
ie 这个韵母表示“点”(tie)、“便”(bie)、“见”(cie)这些字的韵母,对应于普通话中-ian-韵的一部分字。在上海宁波等少数地区,这个韵母和i这个韵母合并了,即 “衣”(i)=“烟”(ie)。在一些地区如杭州,这个韵母发成和汉语拼音-ie-类似的音,而在多数地区,它发成比 i 要稍开的一个音,跟汉语拼音里面的i发音类似,也跟英文copy里的y的发音类似。
这样,我们将基本的消失鼻化韵介绍完了。
下面我们介绍鼻(化)音。下面介绍的鼻韵是目前在大多数地区还保留鼻音的韵。吴语的鼻韵尾没有前后鼻音和-m尾的对立,简便起见,均用n表示。
an 是下面这些字的韵母:“冷”(lan)、“硬”(ngan)、“梗”(kan)。它对应普通话读-eng-韵的一部分字和读-iang-韵的大部分字。
aon 这个韵母表示“党”(taon)、“网”(maon)、“郎”(laon)这些字的韵母。它对应普通话读-ang-韵的一部分字和-uang-韵的大部分字。它的发音类似英文long里面ong的发音。
传统上,北吴对于这两组字是区分的,即“打”(tan)≠“党”(taon),但近年来,很多北部地区的新派口音都已经不再区分这两组音。在这种情况下,为简便计,两者可合二为一,写作an。
如何区分这两组韵呢?这里面有些小窍门,请参考专题部分。
on 是普通话-ong-韵和一部分-eng-韵的字,下面这些字都是on韵的,“东”(ton)、“通”(thon)、“风”(fon)。
在一些地区,普通话-ün-韵的字并入ion韵,所以“熏”=“兄”=shion。
en 是下面这些字的韵母:“恨”(ghen)、“村”(tshen)、“腾”(den),跟英文lesson里面的on发音相似。
in 是下面这些字的韵母:“金”(cin)、“品”(phin)、“庭”(din)。
iuin 是下面这些字的韵母:“君”(ciuin)、“群”(jiuin)、“勋”(shiuin)。iuin韵母在很多地方并入了ion韵母。于是,熏=兄。
最后,我们介绍入声韵母。所谓“入声”,是古代的四声之一,吴语保留,而普通话已经失去。这些将在声调部分提及,此处不谈。入声,给我们的直观感觉就是短音,其实在其发音后期,有一个所谓“喉塞音”堵住气流,形成“短音”。吴语只有一个入声韵尾,就是喉塞音,而闽粤语等还有-p、-t、-k等入声尾。吴语入声尾的归并也是适应吴语高语速的需要的。下面介绍常见的“短音”韵母。跟鼻音韵尾一样,吴语不区分不同的入声尾,拼式中的-h发喉塞音。
aeh 是下面这些字的韵母:“袜”(maeh)、“辣”(laeh)、“杀”(saeh)。这里的 ae的发音与汉语拼音-an-里的a类似。
ah 是下面这些字的韵母:“白”(bah)、“客”(khah)、“拍”(phah),这里的a发音与汉语拼音-ang-里面的a或者英文long里的o发音类似。
在大多数地区如苏州的新派口音,aeh和ah已经合并。简便起见,可统一写作ah。
oh 是下面这些字的韵母:“独”(doh)、“落”(loh)、“角”(koh)。
在上海郊区的一些地方,“角”≠“谷”,我们可以把开口小的后者写作oh,前者处理为aoh。
eh 是下面这些字的韵母:“德”(teh)、“克”(kheh)、“墨”(meh),和英文listen里面的e发音类似,可看作空韵。
近年来,宁波、杭州、上海等地在aeh/ah合并后又出现了ah和eh合并的情况,造成“夹”=“割”。
ih 韵母管下面这些字:“必”(pih)、“灭”(mih)、“敌”(dih)。
iuih 韵母管下面这些字:“决”(ciuih)、“缺”(chiuih)、“掘”(jiuih)。同样,iuih韵母在很多地方也并入了ioh韵母,局=掘=jioh。
哦,差点忘了,还有几个自成音节的韵母没有介绍。
r 就是“而”这个字的韵母,跟普通话类似,但不怎么卷舌。所以 儿童 就是rdon。
还有就是刚刚前面已经提到的m-“呒”,n-“尔”的白读,ng-“五”自成音节韵。
基本的韵母介绍完了,下面我们介绍介音的概念。介音,顾名思义,就是介于中间的音。吴语主要有三个介音,也就是传统上的“齐齿呼”、“合口呼”、“撮口呼”介音,具体表示出来就是i、u和iu介音。 i介音和u介音北部吴语普遍都有,而iu介音,有些吴语就没有。同时iu介音也可以看作i介音和u介音的合音。下面iu介音的例子,专指那些有此介音的方言而言。
这三个介音和基本的韵母结合,就能拼出更多的音来。
i介音和au结合,就能拼出下面这些字来:“叫”(ciau)、“巧”(chiau)、“桥”(jiau),其他类推。
u介音和 a 结合,就能拼出以下这些字来:“怪”(kua)、“快”(khua)、“坏”(wa),其他类推。
iu 介音和aeh结合,就能拼出老苏州的“曰” (iuaeh),其他类推。
至此,韵母部分我们就介绍完了。还有一些地区的一些特殊的韵母,我们这里暂不涉及。有需要将会专题介绍处理方法。

声调

这部分涉及一些中古四声的音韵学知识,可能有些繁琐,但还是请您耐心地看下去。
一般人被问及“吴语有几个声调”这样的问题一般会觉得困难,吴语的声调给人很难捉摸的感觉,即使是母语为吴语的人群,也很难一时回答上来这个看似很简单的问题。
我们在这里尝试着给您讲一讲这个问题。
中古汉语有四声,即平、上、去、入四声,吴语继承了中古汉语的四声和清浊对立。后来,这四声根据声母的清浊不同,分化为八调,声母是浊音的为阳调,要低沉一点儿;声母是清音为阴调,要高一点儿,形成了四声八调的格局:阴阳平、阴阳上、阴阳去、阴阳入。
那么,您可能就要问了,不就是顶多八个声调么,我怎么就说不上来呢,我怎么就觉得同一个字它的声调有不同版本呢?呵呵,您的感觉没错。
我们在前面声母部分提到过“单字调”和“连读变调”的问题。单字调就是您单单读某个字时候这个字的声调,我们上面所说的“四声八调”里头的声调,主要就是指这个单字调。
按我们上面所讲,吴语单字调的完全配置按理是八个声调,但一路走来,各地吴语的声调有些已经发生了归并,不足8个;有些还根据声母的送气或不送气又分化出一组来,从而导致多于8个的情况。但无论如何,把声母的因素去掉,总逃不出平、上、去、入四声的框框。至于阴阳或者送气不送气,那是声母的事了,呵呵。
以上海为例,声调已经由开埠之初的8个归并到目前的5个。阳调的平、上、去三个舒声调合并成了一个阳舒调,阴上和阴去调也合并了,宁波的情况类此。而北吴声调合并的极致发生在慈溪:阳调舒声和阴调的舒声分别都合并了,所以只剩下阴阳和舒促的对立,只有4个声调了。
好了,单字调就讲到这里,那么解释一下连读变调。吴语富含连读变调,也就是说,不同声调的字组合在一起组成一个词或者一个短语,在这个词或者短语内部就折合出一个比较“顺”的调子来,而原来每个字的单字调就不复存在了。但需要指出的是,连读标调不是杂乱无章的,它在很大程度上跟单字调是有着对应关系的,根据词或短语中的各个字的单字调,可以推出这个词或者短语的连读标调方式。当然,这里面的关系很复杂,即使以吴语为母语的人,一来也搞不太清单字调和连读调,二来,也不太花功夫去想有什么规律,大多也是靠所谓“土人”语感来决定用什么连读调。
连读变调对于吴语的意义也许就是,让语流更加平滑顺畅自然,声调起伏不至于很大,听感柔和,这也许就是“吴侬软语”一说的来源吧。有外国友人反映吴语比国语更加“smooth”,也许也就是连读变调的缘故。
但连读变调也给我们带来一个课题,如何标注吴语的声调呢?标注单字调,对于实际的声调反映不够直接充分,标注连续变调则十分地伤脑筋,一般人完全难以捉摸。
因此,在平时的一般拼音使用中,我们推荐平时一般使用时不标舒声调。
在特殊情况下,需要标注单字声调时,我们采用以下的单字调数字标注体系:

平声 bin1 上声 zaon2 去声 chi3 入声 zeh4

有些地区四声发生了归并,那么可根据实际情况标注。实际上,入声因为带有-h尾,不需要特别标注。
在一般情况下我们不标单字本调。由于吴语连读变调带来的词和短语乃至句子之间的紧密关系,我们推荐对吴语拼音实行“分词连写”,也就是说,跟西方文字一样,以多音节为主的词为单位来书写吴语拼音,这样更加便于阅读和理解,也减少了单字的歧义。

必要时,尤其是给吴语学习者使用时,标出吴语的连读变调对于正确的发音是十分必要的。我们将在未来推出全新概念的“吴语连读变调简单标注法”。

拼读规则

前面我们已经初步讲完了声韵调三部分的内容。下面我们讲一下联拼规则的问题。以下拼写以分尖团的中派上海话为基础。
1、分词连写,根据连续变调或语法意义单位划分词语界限。如:
今朝天气晴好。
Cintsau thiechi zinhau.
2、同一连读变调单位中意义松散的音节之间可用-分割,如:
超市里向个人么真个多得来行情行市。
Tshauzy-lishian-eh nyin-meh tsen-eh tu-tehlai ghaonzinghaonzy.
3、辅音优先与后面的元音结合,如kana就是“加纳”。kanga优先为ka-nga,kan-ga写作kan’ga。
4、’ 有三个用途:一为声母’n/‘m/‘l/‘ng/‘ny/‘r的必要部分;二为零声母在词中时使用,如“平安” bin’oe;另外第三,则用在可能产生歧义之处,如kan-ga写作kan’ga。 (辅音或辅音字母组合优先与后面的元音结合,kanga优先为ka-nga。)
6、专有名词等首字母大写,仿英文例。如“上海”(Zaonhai)。
7、句子首字母大写,仿西文例。

Contents
  1. 1. 声母
  2. 2. 韵母
  3. 3. 声调
  4. 4. 拼读规则
|